陰符經 [Eumbugyeong
or Yinfujing]
[上篇, Volume 1st of
3]
Observe the Way of Heaven and hold the movements of Heaven,
that is the utmost. There are five phases in Heaven and those who perceive them
shall flourish. The five thieves dwell in the mind, widely utilize them in
Heaven. Then, the universe shall be within one’s palms, and myriads of creative changes shall occur in
one’s Body (身). The nature of Heaven is Human
and the Human mind is the source [機] of all creative
changes. After the establishment of the Way of Heaven, the way of Human shall
be settled. When Heaven releases the destructive qi [機], the stars and constellations
shall leave out of their orbits. When Earth emits the deadly qi [機], the dragons and snakes shall
climb up onto the land. When Human expresses the lethal qi [機], the Heaven and Earth shall be
turned upside down. When Heaven and Human work together, the myriads of
creative changes shall be settled on the firm basis. In the nature are both
dexterity and clumsiness which could be degraded or hided. The evils of nine
orifices are in three pivots; [ear, eye, mouth] which could be kept active or
still. The fire is generated from the wood, so the calamity that arises
certainly ceases down. Though the traitors appear in the nation, when the time
changes, they are definitely demolished. Thus, the one who knows this and
cultivates himself is called a Sage.
[中篇, Volume 2nd of
3]
Heaven begets life and Heaven terminates it, that is the
principle of Dao. Heaven and Earth are the thieves to harm all beings, all
beings are the thieves to harm Humans, and Humans are the thieves to harm all
beings. When the three thieves are harmoniously balanced, the three
foundations; Heaven, Earth, Humanity shall be peaceful. Therefore it is said:
Have a meal in its proper time, then hundreds of bones shall follow the
principle. Mobilize the source [機] according to
the principle, then the myriads of creative changes shall be stabilized. People
apprehend the divinity of manifested spirits, but they do not fathom the numen
of non-manifested spirits. Sun and Moon have their exact numbers of degree to
run, and the big and small of all things are already fixed. (Thus, the
movements of sun and moon and the scale of all things should be followed by the
destined program.) The virtue of a Sage and the brightness of spirits come from
this fulfillment. Nobody under Heaven could perceive and notify a thief of the
mysterious source [機]. Thus, the
superior gains this shall firmly keep it amid poverty, but the inferior gains
this shall take it lightly to impair his life.
[下篇, Volume 3rd of
3]
A blind is good at hearing; a deaf is good at seeing. Cut
off the benefit of one branch from the root, then the divine usage shall be ten
times stronger. Repeat the circulation of day and night for three days with
ceaseless concentration, then the divine usage shall be ten thousand times
stronger. The mind arises from materials and dies in materials, so the source [機] is in the EYE. Heaven and Earth
seem to have no benevolence, but the great benevolence comes from Them. With
the swift thunders and fierce winds, nothing could be still without a movement.
The ultimate bliss nourishes the generous character; the ultimate tranquility
nurtures the rectitude character. Heaven and Earth seem to be utmost private
but their employments are most impartial. It is the subtle qi (炁) that capture and control the
flying bird. Life is the root of death, and death is the root of life. The
benevolence comes from the harmfulness, and the harmfulness comes from the
benevolence. A fool considers the principle is sacred because of the writings
of Heaven and Earth, but I consider the principle is holy due to the reason of
'things created on their proper time'. People seek the sacred with the foolish
and danger, but I seek the sacred with wise and comfort. People expect the
sacred from the bizarreness, but I expect the sacred from the commonness. Thus,
it is said that people sink into the water and fall into the fire by themselves
following the way to ruin. The Dao of Nature is tranquil, from which Heaven,
Earth and myriads of beings are created. The Dao of Heaven and Earth is
immersed, for which Yin and Yang rise to compete each other. Yin and Yang
mutually interact each other, therefore the creative changes become smooth. A
Sage who knows the Dao of Nature shall not violate it rather control things
with it. The utmost tranquil Dao is similar to a coming principle of calendar;
nobody could perceive it. However, thereupon is an extraordinary container [器] from which myriads of phenomena
[象] spring up. The eight trigrams and sixty cycle of gabja, 八卦甲子 is the secretly hidden source
[機] of creative changes and the
mysteries of Yin and Yang's mutual competition. It illuminates clearly and
clearly and more obviously, that is the image [象].
*五賊 (five thieves) is another name of 五行 (five phases or elements)
*身 (Body) has its meaning in two levels; Celestial Body and Human body.
*機 (Foundation) is utilized with various expressions here; mind, source, qi since the mind is the source of all creation and qi arises from this foundation.
*五賊 (five thieves) is another name of 五行 (five phases or elements)
*身 (Body) has its meaning in two levels; Celestial Body and Human body.
*機 (Foundation) is utilized with various expressions here; mind, source, qi since the mind is the source of all creation and qi arises from this foundation.
As the master Lee, Ok-po mentioned in [Yeongbogug-jeongjeong-jibeob (靈寶局定靜之法)], the canon "Eumbugyeong or Yinfujing (陰符經)" has been highly valued in Daoism from the ancient. There is no established theory about the source and author of this canon. This scripture has been conveyed as a secret text on the sly from the ancient time. Eumbugyeong or Yinfujing (陰符經) known as [Samhwang-Oggyeol-Eumbugyeong, 三皇玉訣陰符經] was given to Huangdi (黃帝), Heonwon; the Yellow Emperor by the master Jabu Seonin (紫府仙人) in the era of Jaoji Hwanung (BCE 2707-2598), Baedal Dynasty.
The master Jabu Seonin (紫府仙人) is a descendant of Balgwili Seonin 仙人 who was an alumni of the great
Bokhui, Fuxi. Therefore, it is possible to assume that Eumbugyeong contains the
core spirit of Singyo (神敎; spirit
teaching). It is highly recommendable to read this text. (Though it is assumed
that the original text of this scripture has been quite diminished and adapted
as the time passed on)
However, It is well known that Huangdi (黃帝) Heonwon; the Yellow Emperor is
the author of 'Yinfujing which contains the core secret of Heaven'in the world
and the scripture had been conveyed to Jiang Ziya (姜太公), Guiguzi (鬼谷子), Zhuge Liang (諸葛亮) and Kou Qianzhi (寇謙之) but it was hidden in the
mountain Sungsan (崇山) by the daoist
Kou Qianzhi (寇謙之) because he
could not find the proper person to convey after. And it is around Tang dynasty
that this book was known to the world because Li Quan (李筌) put the comments on this
scripture. Several various scriptures currently have been conveyed after
numerous people put the commentaries.
-Roughly translated on Aug. 22, 2014-
Korean Reference:
http://www.dahn.org/contents/ dahnbooks/hjubk.htm
http://www.hwandangogi.or.kr/ hwan/community.php?mid=16&r= view&uid=702
http://www.ilgwando.org/new/ doduk/current.php?year=2004& month=8&order3=21
http://www.dahn.org/contents/
http://www.hwandangogi.or.kr/
http://www.ilgwando.org/new/
【上篇】
觀天之道 執天之行 盡矣
天有五賊 見之者昌
五賊在心 施行于天
宇宙在乎手 萬化生乎身
天性人也 人心機也
立天之道 以定人也
天發殺機 移星易宿
地發殺機 龍蛇起陸
人發殺機 天地反覆
天人合發 萬化定基
性有巧拙 可以伏藏
九竅之邪 在乎三要 可以動靜
火生于木 禍發必剋
姦生于國 時動必潰
知之修鍊 謂之聖人
【中篇】
天生天殺 道之理也
天地萬物之盜 萬物人之盜
人萬物之盜
三盜旣宜 三才旣安
故曰食其時 百骸理
動其機萬化安
人知其神之神
不知不神而所以神
日月有數 大小有定
聖功生焉 神明出焉
其盜機也 天下莫能見 莫能知
君子得之固窮 小人得之輕命
【下篇】
瞽者善聽 聾者善視
絶利一源 用師十倍
三返晝夜 用師萬倍
心生于物 死於物 機在目
天地无恩 而大恩生
迅雷烈風 莫不蠢然
至樂性餘 至靜性廉
天地至私 用之至公
擒之制在炁
生者死之根 死者生之根
恩生于害 害生于恩
愚人以天地文理聖
我以時物文理哲
人以愚虞聖 我以不愚虞聖
人以奇期聖 我以不奇期聖
故曰沈水入火 自取滅亡
自然之道靜 故天地萬物生
天地之道浸 故陰陽勝
陰陽相推而 變化順矣
是故聖人知 自然之道
不可違因而制之
至靜之道 律曆所不能契
爰有奇器 是生萬象
八卦甲子 神機鬼藏 陰陽相勝之術
昭昭乎 進乎 象矣
觀天之道 執天之行 盡矣
天有五賊 見之者昌
五賊在心 施行于天
宇宙在乎手 萬化生乎身
天性人也 人心機也
立天之道 以定人也
天發殺機 移星易宿
地發殺機 龍蛇起陸
人發殺機 天地反覆
天人合發 萬化定基
性有巧拙 可以伏藏
九竅之邪 在乎三要 可以動靜
火生于木 禍發必剋
姦生于國 時動必潰
知之修鍊 謂之聖人
【中篇】
天生天殺 道之理也
天地萬物之盜 萬物人之盜
人萬物之盜
三盜旣宜 三才旣安
故曰食其時 百骸理
動其機萬化安
人知其神之神
不知不神而所以神
日月有數 大小有定
聖功生焉 神明出焉
其盜機也 天下莫能見 莫能知
君子得之固窮 小人得之輕命
【下篇】
瞽者善聽 聾者善視
絶利一源 用師十倍
三返晝夜 用師萬倍
心生于物 死於物 機在目
天地无恩 而大恩生
迅雷烈風 莫不蠢然
至樂性餘 至靜性廉
天地至私 用之至公
擒之制在炁
生者死之根 死者生之根
恩生于害 害生于恩
愚人以天地文理聖
我以時物文理哲
人以愚虞聖 我以不愚虞聖
人以奇期聖 我以不奇期聖
故曰沈水入火 自取滅亡
自然之道靜 故天地萬物生
天地之道浸 故陰陽勝
陰陽相推而 變化順矣
是故聖人知 自然之道
不可違因而制之
至靜之道 律曆所不能契
爰有奇器 是生萬象
八卦甲子 神機鬼藏 陰陽相勝之術
昭昭乎 進乎 象矣
No comments:
Post a Comment