Friday, August 22, 2014

A pond state (澤國)


A pond state (Taekguk, 澤國)

A man's caliber should be wide and spacious.
Caliber (Scale, saying large caliber or big bowl),
Why would I say this pond state (澤國) to you, the Taekguk;
Pond taek(澤) and state guk(國), Taekguk.
The great pond, embankment (water embankment), the big embankment is called taekguk.
Why is it called taekguk; pond state?
The plants in the water is called soocho(水草), water soo(水), plant cho(草).
In an embankment, there are some water plants,
and there may be some lotus and small minnows,
also some water shrimps called Saebaengyi,
some chirognomy species and mayflies, and water snakes,
also some kind of tadpoles and flogs,
and various kinds of things exist in the pond.
The big embankment is able to accommodate them all;
hundred kinds of plants, hundred kinds of animals, bugs and insects,,,
It accommodates them all and that's way it is called Taekguk (澤國).
Although it is small, but called a pond state.
When we say a state, there are someone who has their family name Kim, Lee, Park, Choi, and all types of others.
There are some bad guys who even killed his father, and good one who serves his parents well,
the thieves, robbers, gangsters, and also other good ones as well.
Doesn't the state accommodate all of the goods and evils?
People should have such broad-mindedness like Taekguk (澤國).
Doesn't the pond embrace them all? Roundly and roundly,, peacefully and amicably,,,
But it doesn't mean that you should be a mugolhoin (無骨好人) which means an excessively good-natured person without any bone. People must be broad-minded but also have their bones (backbone or integrity)

-From the book 'Spring Birth Autumn Death' by His Holiness, Taesangjongdosanim of Jeungsando-


택국(澤國)

사람은 국이 널찍널찍~ 해야 한다.
국(기국, 국량이 크다, 그릇이 크다)
내가 오죽 하면 택국(澤國) 얘기를 하겠는가, 택국.
못 택 자, 나라 국 자. 택국.
큰 못, 방죽(물방죽)도 방죽 나름이지, 큰~ 방죽을 택국이라고 그런다.
왜 못을 택국이라구 하느냐~ 하면은,
물에서 사는 그걸 수초(水草)라고 그런다, 물 수 자, 풀 초 자.
방죽에는 그 수초도 있고,
연꽃도 있을 수 있고. 또 쪼그만 송사리도 있고,
새뱅이라고? 물새우 그런 것도 있고,
깔따귀도 있고 하루살이도 있고, 배암(뱀)도 있고,
무슨 올챙이 새끼도 있고
개구리도 있고 별의별 게 다 있다.
큰 방죽은 그걸 다 수용을 한다.
백가지 풀, 백가지 동물, 미물곤충 다~ 수용을 한다 이 말이다.
아 그래서 택국, 비록 작지만 ‘연못·나라다~’ 한다.
한 나라라고 할 것 같으면
김가 이가 박가 최가, 별스런 거,
애비 죽인 나쁜 놈, 효도하는 사람, 다 그 나라 가운데 있고,
도둑놈도 있고 강도도 있고, 뭐 좋은 사람도 있고,
선악을 모두 다 수용 하지 않는가.
사람은 택국 모냥 포용력 이 있어야 한다.
못은 다 수용하잖는가? 둥글둥글~ 하면서 말이다.
그렇다고 해서 무골호인(無骨好人), 뼈 없는 좋은 사람이 되라는 것도 아니다.
사람은 포용력이 있으면서도 규모(기개,절개) 가 있어야 한다.

-春生秋殺-

No comments:

Post a Comment